-
1 toda una vida por delante
прил.общ. вся жизнь впередиИспанско-русский универсальный словарь > toda una vida por delante
-
2 durante toda mi vida
нареч.общ. (tu, etc.) в продолжение всей своей жизниИспанско-русский универсальный словарь > durante toda mi vida
-
3 durante toda su vida
нареч.общ. весь свой векИспанско-русский универсальный словарь > durante toda su vida
-
4 para toda la vida
предл.общ. на всю жизнь, пожизненный -
5 por toda la vida
-
6 el hombre que es fiel toda su vida a su amor
сущ.общ. однолюбИспанско-русский универсальный словарь > el hombre que es fiel toda su vida a su amor
-
7 es la obra de toda su vida
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > es la obra de toda su vida
-
8 obra de toda su vida
сущ.общ. труд всей его жизниИспанско-русский универсальный словарь > obra de toda su vida
-
9 tiene toda una vida por delante
гл.Испанско-русский универсальный словарь > tiene toda una vida por delante
-
10 El primer amor jamás se olvida; pepita le queda para toda la vida.
Старая любовь не ржавеет.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > El primer amor jamás se olvida; pepita le queda para toda la vida.
-
11 vida
f1) жизньvida eterna; la otra vida — рел загро́бная, ве́чная жизнь; бессме́ртие
costar la vida a uno — сто́ить жи́зни кому
dar la vida por uno; algo — отда́ть жизнь за кого; что
escapar, salir con vida (de algo) — спасти́сь, уцеле́ть ( в к-л ситуации); уйти́ живы́м ( от к-л опасности)
partir de esta vida; pasar a mejor vida — перен умере́ть; уйти́ в мир ино́й
perder la vida — поги́бнуть
quitar la vida a uno — уби́ть; лиши́ть жи́зни кого
quitarse la vida — поко́нчить с собо́й; наложи́ть на себя́ ру́ки
vender cara su vida — до́рого прода́ть свою́ жизнь
2) жизньа) срок жи́зни; век высокde por vida — на всю жизнь; пожи́зненно; пожи́зненный
de toda la vida — да́вний; с да́вних пор; всегда́шний разг
en la, su vida — никогда́ (в жи́зни); в жи́зни не...
б) ( материальное) существова́ние; пропита́ниеbuscarse la vida — иска́ть себе́ пропита́ние
ganarse la vida — зараба́тывать себе́ на жизнь, хлеб
в) о́браз жи́зниvida disipada, fácil, ociosa, penosa — распу́щенная, лёгкая, пра́здная, тяжёлая жизнь
buena vida; la gran vida — хоро́шая, сы́тая, приво́льная жизнь
amargar la vida a uno — по́ртить не́рвы, кровь, жизнь кому
complicarse la vida — создава́ть себе́ тру́дности; усложня́ть себе́ жизнь
dar mala vida a uno — му́чить, тира́нить (чаще жену); не дава́ть жить кому
darse buena vida — жить в своё удово́льствие
г) de uno жизнеописа́ние, биогра́фия когоvida y milagros — ирон (вся) чья-л жизнь, подного́тная
д) де́ятельность, функциони́рование (общества; организации)е) срок существова́ния, де́йствия, рабо́ты, жи́зни чего; век чего; срок слу́жбы (инструмента; одежды и т д)vida media — физ пери́од полураспа́да
de larga vida — долгове́чный
ж) перен оживле́ние; движе́ниеlleno de vida — оживлённый; по́лный жи́зни
3) перен жи́вость; оживлённость; вырази́тельность; экспре́ссия книжн4) (la) vidamedia vida pred ↑ — (и́стинное) наслажде́ние, сча́стье; (и́стинная, сама́) жизнь
la música es toda su vida — му́зыка для него́ - всё!
dar la vida a uno — доста́вить наслажде́ние кому; верну́ть к жи́зни кого
5)la (mala) vida — разг проститу́ция; пане́ль
mujer de la vida — у́личная, гуля́щая же́нщина
- estar entre la vida y la muerteecharse a la vida — вы́йти на пане́ль
-
12 жизнь
ж. в разн. знач.возникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vidaо́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendiсре́дства к жи́зни — medios de vidaобще́ственная жизнь — vida socialдухо́вная жизнь — vida espiritualбеспоря́дочная жизнь — vida airadaсоба́чья жизнь перен. — vida de perrosзараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)дать жизнь ( кому-либо) — dar la vida (a)отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algoлиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarseвозврати́ть к жи́зни — volver a la vidaвступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vidaпрожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisaпроводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vtвойти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidadвозврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a unoвдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosaпоплати́ться жи́знью — pagar con la vidaначина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vidaпо́лный жи́зни — pleno de vidaникогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vidaна всю жизнь — para toda la vida, de por vidaпри жи́зни — en vidaме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte••вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerteжизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenasспасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vidaжить семе́йной жизнью — hacer vidaжизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugadaста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tableroуйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vidaдо́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vidaжизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigoжизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar -
13 век
м. (мн. века́)1) ( столетие) siglo m2) ( эпоха) edad fка́менный, бро́нзовый век — edad de piedra, de bronceсре́дние века́ — Edad Media3) ( жизнь) siglo m, vida fна моем веку́ — en (durante, para) mi vidaпрожи́ть свой век — vivir su sigloмы с тобо́й век не вида́лись — hace una eternidad (un siglo) que no nos vemos••на веки ве́чные — para in sécula, para sécula seculorumво ве́ки веко́в уст. — en (por) los siglos de los siglosиспоко́н века (веко́в) — desde que el mundo es mundoдо сконча́ния века — hasta la consumación de los siglos, hasta el fin del mundoжить (прожи́ть) мафусаи́лов век — vivir más que Matusalénкра́жа века — robo del sigloзолото́й век — siglo de oro (dorado)век просвеще́ния ( XVIII век) — siglo de las luces (de Ilustración)он с веком наравне́ (в но́гу с веком) — está al día -
14 впереди
1) нареч. delanteидти́ впереди́ — ir delante; ir a la cabeza2) нареч. ( в будущем) en lo futuro, en el porvenirу него́ еще це́лая жизнь впереди́ — tiene toda una vida por delante3) предлог + род. п. delante de; a cabeza deидти́ впереди́ всех — ir delante de todos, ir a la cabeza de todos -
15 дело
с.быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo( muchos quehaceres)приня́ться за де́ло — poner manos a la obraприводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntosсде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)вое́нное де́ло — arte militarго́рное де́ло — industria mineraгазе́тное де́ло — periodismo mизда́тельское де́ло — industria del libroстоля́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería fпра́вое де́ло — causa justaэ́то о́бщее де́ло — es una causa comúnэ́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vidaде́ло че́сти — cuestión de honorде́ло ми́ра — causa de la paz5) (круг ве́дения) asunto m; competencia fэ́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscalэ́то мое де́ло — esto es asunto míoне мое де́ло, мне нет де́ла, мое де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbeли́чное де́ло — asunto personalвмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajenoзакры́ть де́ло — dar carpetazo al expedienteвозбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir( incoar) un proceso (contra)вести́ де́ло — dirigir un asuntoо́бщее де́ло — empresa comúnдохо́дное де́ло — una empresa ventajosaон воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo mли́чное де́ло — expediente mподши́ть к де́лу — adjuntar a la causaофо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguienкак дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?дела́ поправля́ются — las cosas mejoranположе́ние дел — situación de las cosasтеку́щие дела́ — asuntos de trámiteположе́ние дел — estado de las cosas11) (событие, происшествие) suceso m, hecho mзага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmáticoде́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en veranoэ́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado- то ли дело - иметь дело••де́ло вку́са — cuestión de gustosде́ло слу́чая — producto de la suerteги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeñoгла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importanteи он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de estoде́ло чи́стое разг. — trigo limpioде́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el boteна (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidadв чем де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instanteна де́ле — en realidad, de hechoв са́мом де́ле — en efectoпе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todoме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libresде́ло за ва́ми — epende de Ud.бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al granoлезть не в свое де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenosупотреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vtговори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razónприходи́ть по де́лу — venir a tratar un asuntoприступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)все де́ло в э́том — todo está en estoэ́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosaде́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...к де́лу! — ¡al grano!за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisaде́ло идет о (+ предл. п.) — se trata deэ́то де́ло решенное — es una cuestión decidida (resuelta)ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)быть уве́ренным в своем де́ле — tener fe en su causaэ́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)зна́ющий свое де́ло — maestro en su oficioви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabrasко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabesде́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocioмое де́ло ма́ленькое; мое де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parteему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un cominoза э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedarтвое де́ло! — ¡allá tu! -
16 навек{(и)}
нареч.por (para) siempre, por ( para) toda la vida, para la eternidad -
17 навек{(}и{)}
нареч.por (para) siempre, por ( para) toda la vida, para la eternidad -
18 однолюб
-
19 пожизненный
прил.пожи́зненное заключе́ние — cadena perpetuaпожи́зненная ре́нта — renta vitalicia -
20 труд
м.1) trabajo m, labor fу́мственный, физи́ческий труд — trabajo intelectual, físico( manual)тво́рческий, созида́тельный труд — trabajo creador, labor constructivaразделе́ние труда́ — división del trabajoпроизводи́тельность труда́ — productividad (rendimiento) del trabajoору́дия труда́ — instrumentos de trabajoпредме́т труда́ — objeto trabajadoохра́на труда́ — protección del trabajoби́ржа труда́ — bolsa del trabajoжить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo2) (старание; хлопоты) trabajo m, esfuerzo m ( усилие); dificultad f ( трудность)напра́сный труд — trabajo perdidoположи́ть на что́-либо мно́го труда́ — haber trabajado mucho en algo, poner mucho de su parte en algoмне э́то сто́ило большо́го труда́ — esto me ha costado mucho trabajoне сто́ит труда́ — no vale (no merece) la penaс трудо́м — con trabajo, penosamente, trabajosamenteс больши́м трудо́м — con mucho trabajo, a duras penasс трудо́м подня́ться — levantarse con trabajo (dificultad)без труда́ — sin trabajo, fácilmente, sin esfuerzoбез большо́го труда́ — con poco trabajo, sin mucho esfuerzo3) (результат деятельности, произведение) trabajo m, obra fнау́чные труды́ — obras científicasтруды́ нау́чного о́бщества — trabajos de una sociedad científicaтруд всей его́ жи́зни — obra de toda su vidaпреподава́тель по труду́ — profesor de manualidadesпра́во на труд — derecho al trabajo••сизи́фов труд — trabajo de Sísifoтерпе́ние и труд все перетру́вт посл. — con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza), con paciencia y trabajo se termina el tajoбез труда́ не вы́тащишь и ры́бки из пруда́ посл. — no se cogen truchas a bragas enjutas; no hay atajo sin trabajoтрудо́м пра́ведным не наживешь пала́т ка́менных посл. — no crece el río con agua limpia
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Toda una vida (álbum) — Toda Una Vida Álbum de Raphael Publicación 1986 Grabación 1986 Género(s) Balada Discográfica Hispavox … Wikipedia Español
Para toda la vida — Saltar a navegación, búsqueda Para toda la vida País originario México Canal El Canal de las estrellas en conjunto con Mega de Chile Horario de transmisión … Wikipedia Español
Machín, toda una vida — Machín toda una vida Título Machín toda una vida Ficha técnica Dirección Nuria Villazán Producción José Antonio García Antonio Saura Jose Nolla … Wikipedia Español
Por toda una vida — Saltar a navegación, búsqueda «Por toda una vida» Canción de Amaia Montero Álbum Amaia Montero Publicación 2008 … Wikipedia Español
Para Toda La Vida — Infobox Single Name = Para Toda La Vida Artist = El Sueño De Morfeo from Album = Nos Vemos En El Camino Released = flagicon|Spain March 12 2007 (Spain radio) Format = Recorded = Genre = Pop / Folk Length = Writer = Certification = Chart position … Wikipedia
Premio Unión de Actores a Toda una vida — Anexo:Premio Unión de Actores a Toda una vida Saltar a navegación, búsqueda El Premio a Toda una vida entregado por la Unión de Actores reconoce el trabajo realizado por un intérprete a lo largo de su carrera cinematográfica, teatral o televisiva … Wikipedia Español
Siempre no es toda la vida — es una obra de teatro de Santiago Moncada, estrenada en 1979. Argumento La obra recorre tres etapas en la vida de un matrimonio: El pasado (su adolescencia y noviazgo felices), su presente (los problemas de la vida conyugal) y su futuro… … Wikipedia Español
Quem espera por sapato de defunto, toda a vida anda descalço — Quem espera por sapato de defunto, toda a vida anda descalço.(MG) … Provérbios Brasileiras
Vida temprana de Joseph Smith (hijo) — Saltar a navegación, búsqueda La vida temprana de Joseph Smith,hijo cubre el período que va desde su nacimiento el 23 de diciembre de 1805, ha … Wikipedia Español
vida — (Del lat. vita). 1. f. Fuerza o actividad interna sustancial, mediante la que obra el ser que la posee. 2. Estado de actividad de los seres orgánicos. 3. Unión del alma y del cuerpo. 4. Espacio de tiempo que transcurre desde el nacimiento de un… … Diccionario de la lengua española
Vida en sombras — Título Vida en sombras Ficha técnica Dirección Lorenzo Llobet Gràcia Producción P. C. Castilla Films … Wikipedia Español